Home     Contact Us    
Main Board Job Seeker's Board Job Wanted Board Resume Bank Company Board Word Help Medquist New MTs Classifieds Offshore Concerns VR/Speech Recognition Tech Help Coding/Medical Billing
Gab Board Politics Comedy Stop Health Issues
ADVERTISEMENT




Serving Over 20,000 US Medical Transcriptionists

Looks fine. I might substitute "and" for the slash. NT

Posted By: but just personal preference. on 2005-10-18
In Reply to: Under PMH. MD dictates: sm - Rainy

Subject: Looks fine. I might substitute "and" for the slash. NT

s


Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread

The messages you are viewing are archived/old.
To view latest messages and participate in discussions, select the boards given in left menu


Other related messages found in our database

If you can substitute....sm
Subject: If you can substitute....sm

the word "perhaps" without changing ANY of the wording of the sentence, then it would be "maybe."  I'm sure there are probably exceptions to that, but can't think of any.
Celluvisc is a tear substitute. nm
Subject: Celluvisc is a tear substitute. nm

nm
Xylitol is not really a medication, it is a substitute--sm
Subject: Xylitol is not really a medication, it is a substitute--sm

sweetener, but it has also been used in some over-the-counter items, like nasal spray, etc.
Maybe substitute "to" with "with" or "of." JMO NM
Subject: Maybe substitute "to" with "with" or "of." JMO NM

d
then maybe a slash should go in there
Subject: then maybe a slash should go in there

Looking at various hits on Google, it looks like the acid and the mofetil are 2 different things, so maybe a slash should go in there and it should be transcribed: mycophenolic acid/mofetil field? Would you all agree?
I use the one with the slash sm
Subject: I use the one with the slash sm

because that is how they have it listed in the EXAM portion of the radiology reports that I type.  If they had it like tib-fib I would type it that way more than likely.    I like to keep it the same throughout.
maybe it should be a slash not at the
Subject: maybe it should be a slash not at the


I use the slash mark too
Subject: I use the slash mark too


hyphen or slash?
Subject: hyphen or slash?

Thanks for your response.  Woud I place a hyphen or slash between the numbers? 
I've seen it with and without the slash - I would use
Subject: I've seen it with and without the slash - I would use

the slash
the more I think about it, I agree - no slash
Subject: the more I think about it, I agree - no slash


does he actually say the slash between anterior/posterior
Subject: does he actually say the slash between anterior/posterior

nm
I use the slash mark without a problem.
Subject: I use the slash mark without a problem.


thta's not a hyphen, that's a slash..nm
Subject: thta's not a hyphen, that's a slash..nm

nm
I'd give him 3 and 2 since that's what he said, and put a slash between Kenalog/Xylocaine. nm
Subject: I'd give him 3 and 2 since that's what he said, and put a slash between Kenalog/Xylocaine. nm

s
I can only assume that it is because the name of the drug is Benicar HCT (without the slash) and it
Subject: I can only assume that it is because the name of the drug is Benicar HCT (without the slash) and it is made of olmesartan and hydrochlorothiazide.


My opinion: The actual name of the medication is Humulin 70/30 so the slash would be appropriate
Subject: My opinion: The actual name of the medication is Humulin 70/30 so the slash would be appropriate


when the doc does this, I usuall separate with a forward slash if there are no other diagnoses...nm
Subject: when the doc does this, I usuall separate with a forward slash if there are no other diagnoses...nm

x
I know it is a slash. I have seen people who hyphenate that sort of phrase etc. nm
Subject: I know it is a slash. I have seen people who hyphenate that sort of phrase etc. nm


how would you transcribe upper 2/3 lower 1/3 junction (use slash or hyphen?)
Subject: how would you transcribe upper 2/3 lower 1/3 junction (use slash or hyphen?)


It is volumes percent (but with no slash mark) and wbc of 8300 without the comma.
Subject: It is volumes percent (but with no slash mark) and wbc of 8300 without the comma.


I would go with "and."
Subject: I would go with "and."


Either the way you have it or use "and"
Subject: Either the way you have it or use "and"

x
I don't think the "and" is necessary -
Subject: I don't think the "and" is necessary -

those are the upper sacroiliac joints.
Yes, use the "and." SIJ is different from
Subject: Yes, use the "and." SIJ is different from

x
Could doc being saying "and as well as" paraspinal...? sm :)
I took out my huge A&P book(from a prenursing course), and could not find muscles with a similar sound. The muscles I found near the thoracic vertebrae were trapezius, levator scapulae, supraspinatus and infraspinatus.
Could it be "and Tisseel"
Subject: Could it be "and Tisseel"

nm
may be "and diphteroid" nm
Subject: may be "and diphteroid" nm

nm
probably "and cardia"
Subject: probably "and cardia"

The cardia (or esophagogastric junction[1][2] or gastroesophageal junction[3][4][5][6]) is the anatomical term for the junction orifice of the stomach and the esophagus. At the cardia, the mucosa of the esophagus transitions into gastric mucosa.


could this be "involving" instead of "and ..."
Subject: could this be "involving" instead of "and ..."

multiple fractures involving the second toe. (ESL?)
That's it! "And" sounded like "N". Thank you very much!
Subject: That's it! "And" sounded like "N". Thank you very much!


I would make it 1 with an "and" between
Subject: I would make it 1 with an "and" between

x
If he said "and" then no, I would not hyphenate it.
Subject: If he said "and" then no, I would not hyphenate it.

x
In the Sanders Pharmaceutical Drug Book 2008 it shows Benicar HCT, no slash
Subject: In the Sanders Pharmaceutical Drug Book 2008 it shows Benicar HCT, no slash

HCT is hydrochlorothiazide and when together, Benicar HCT means hydrocholorthiazide. It should not have to be spelled out and cannot be mistaken for hydrocortisone because there is no such thing as Benicar hydrocortisone. I would leave as is as your QA and others have stated. Hopefully this clears it up.
I would type 5-pack/year smoking history..slash stands for 'per'..nm
Subject: I would type 5-pack/year smoking history..slash stands for 'per'..nm

nm
I wonder if it could be Protonix "and Lomotil"? nm
Subject: I wonder if it could be Protonix "and Lomotil"? nm

any chance?
I would guess "marking pen" and maybe "and um" or something else after.
Subject: I would guess "marking pen" and maybe "and um" or something else after.


"and TMs" (tympanic membranes) nm
Subject: "and TMs" (tympanic membranes) nm


"as well as" does not equal "and"
Subject: "as well as" does not equal "and"

i.e., the phrase isn't a conjunction and doesn't get treated the same way in a sentence. So your first choice is correct. I find that a lot of docs dictate w, x, y as well as z. I always change this to w, x and y as well as z.

Good catch.
"as well as" does not equal "and"
Subject: "as well as" does not equal "and"

i.e., the phrase isn't a conjunction and doesn't get treated the same way in a sentence. So your first choice is correct. I find that a lot of docs dictate "w, x, y as well as z." I always change this to w, x and y as well as z.

Good catch.
possibly "and conical"?
Subject: possibly "and conical"?


maybe saying urticaria "and" dermatitis ??
Subject: maybe saying urticaria "and" dermatitis ??


can you reword to "and is having difficulty managing it."?
n/m
Possibly...."and vaginal cuff"
Subject: Possibly...."and vaginal cuff"

x
...probably "and edema of the...", not "at the dame"
Subject: ...probably "and edema of the...", not "at the dame"


Can you hear "and distal flow?" nm
Subject: Can you hear "and distal flow?" nm

x
WAG but maybe she's reading some bad handwriting and could be "and herniation?"-nm
Subject: WAG but maybe she's reading some bad handwriting and could be "and herniation?"-nm


Tocometer measures contractions, probably saying "and toco"
Subject: Tocometer measures contractions, probably saying "and toco"

nm
"and is having a lot of swelling and edema in the nasal mucosa." .nm
Subject: "and is having a lot of swelling and edema in the nasal mucosa." .nm

.
Gestational age - 35 weeks 1 day - never a comma or "and" Correct?
Subject: Gestational age - 35 weeks 1 day - never a comma or "and" Correct?

Mucho gracias!
I went back and listened and it was fraying--you were right about "of the" and not "and"
Subject: I went back and listened and it was fraying--you were right about "of the" and not "and". Thanx!