Home     Contact Us    
Main Board Job Seeker's Board Job Wanted Board Resume Bank Company Board Word Help Medquist New MTs Classifieds Offshore Concerns VR/Speech Recognition Tech Help Coding/Medical Billing
Gab Board Politics Comedy Stop Health Issues
ADVERTISEMENT




Serving Over 20,000 US Medical Transcriptionists

Adjective form of sequela, maybe? sm

Posted By: Grace on 2008-08-16
In Reply to:

Subject: Adjective form of sequela, maybe? sm

My doc is dictating a follow up saying that "the s/l sequent area of pneumonia in the right lung has improved"  Does that make sense to anyone? I know "sequent" is a word, but need to know if it makes sense in a medical context.  I've never heard it.   Thanks very much. 




Complete Discussion Below: marks the location of current message within thread

The messages you are viewing are archived/old.
To view latest messages and participate in discussions, select the boards given in left menu


Other related messages found in our database

Callous is the adjective form,
Subject: Callous is the adjective form,

when used as a describing word this is how it should be spelled. Callus is the noun form.
sequela
Subject: sequela

sequela
sequela...
Subject: sequela...

A pathological condition resulting from a disease or in this case electric shock.
saecala or maybe sequela?
Subject: saecala or maybe sequela?

Not sure if this is a medical term or not...Probably not spelled right either.  Sentence is: Patient had a brain tumor which was removed surgically with neurological saecala including facial deformity and hemiplegia.
One "l" sequelae (plural) sequela (singular)
Subject: One "l" sequelae (plural) sequela (singular)


Followup when adjective..
Subject: Followup when adjective..

As in, "schedule a followup visit."

"Follow up" as in "The patient is to follow up with his primary care physician's office."

"Follow-up" is also sometimes used instead of "followup," but as far as I know hyphenation is becoming less and less preferred in almost all cases.
follow-up when an adjective.
Subject: follow-up when an adjective.


It is not profanity when used as an adjective
Subject: It is not profanity when used as an adjective

nm
mucousy--it's an adjective. nm
Subject: mucousy--it's an adjective. nm

xxx
everyday - adjective
Subject: everyday - adjective

In the example you posted, I would use 2 words.

i.e. I do that every day. every day as 2 words = daily. everyday as 1 word = routine

If everyday is used as an adjective, it is one word.

see definition of everyday below

eve·ry·day (ĕv'rē-dā') pronunciation
adj.

1. Appropriate for ordinary days or routine occasions: a suit for everyday wear.
2. Commonplace; ordinary: everyday worries.

n.

The ordinary or routine day or occasion: “It was not an isolated, violent episode. It had become part of the everyday” (Sherry Turkle).
possibly as an adjective sm
Subject: possibly as an adjective sm

formed-to-liquid stool
Mucous when used as an adjective, e.g.,
Subject: Mucous when used as an adjective, e.g.,

mucous plug. When used as a noun it is mucus, e.g., "The patient has mucus from her nose."
hypenate since it's being used as an adjective
Subject: hypenate since it's being used as an adjective


Sorry for my spelling, that's adjective.
Subject: Sorry for my spelling, that's adjective.


Yes, because the phrase acts as an adjective, sm
Subject: Yes, because the phrase acts as an adjective, sm

describing the word mom.

Rule of thumb: If the phrase is used a noun, as in, "The patient is well developed," there is no hyphen. However, if it is used as an adjective, as in, "The patient is a well-developed male," then it is hyphenated.

Hope this helps!
decubitus is an adjective and cannot stand alone...sm
Subject: decubitus is an adjective and cannot stand alone...sm

such as, decubitus position, decubitus ulcer. The plural wof decubitus ulcer would be decubitus ulcers.
maybe using the word quartet as an adjective?
Subject: maybe using the word quartet as an adjective?


First of all, decubitus is not a noun it is an adjective. sm
Subject: First of all, decubitus is not a noun it is an adjective. sm

as in decubitus position, decubitus ulcer (which is what you are talking about). the definition of decubitus is "lying down". So decubitus ulcer means an ulcer from lying down in one position causing ischemia to the area.
Thanks but it sounds like the doc is using this word as an adjective.
Subject: Thanks but it sounds like the doc is using this word as an adjective.

That is why I am questioning the pyodermous? in nature. Pyodermas in nature does not seem right to me. Still not sure. I will send for QA. Thanks again.
chondromalacic - using the word as an adjective
Subject: chondromalacic - using the word as an adjective

from chondromalacia
Really?? I must really be out of the loop. I through that in this case (adjective),
Subject: Really?? I must really be out of the loop. I through that in this case (adjective),

it would be 2-cm ??
Answered this on other board. It's calculous because it's an adjective. nm
x
mucous is adjective, mucus is noun
Subject: mucous is adjective, mucus is noun

mucous plug: a mass of mucus and cells filling the cervical canal between periods or during pregnancy

mu·cous (myū'kəs) pronunciation
adj.

1. Containing, producing, or secreting mucus: a mucous tissue.
2. Relating to, consisting of, or resembling mucus: a mucous substance.


mu·cus (myū'kəs) pronunciation
n.

The viscous, slippery substance that consists chiefly of mucin, water, cells, and inorganic salts and is secreted as a protective lubricant coating by cells and glands of the mucous membranes.
This is in BOS II on page 93, adverb with participle or adjective. nm
Subject: This is in BOS II on page 93, adverb with participle or adjective. nm

s
noun versus adjective .. see inside
Subject: noun versus adjective .. see inside

mucus = noun
mucous = adjective

Mucus is stuff that is secreted by the mucous membranes.

For example: Bronchoscopy revealed thick mucus. We used suction irrigation to lavage out 2 or 3 large mucous plugs from the left bronchial tree.
mucus is a noun and mucous is an adjective nm
Subject: mucus is a noun and mucous is an adjective nm

nm
ulna is noun, ulnar is adjective
Subject: ulna is noun, ulnar is adjective


It is possible if doc is just using the word as an adjective describing any associated pain.
Subject: It is possible if doc is just using the word as an adjective describing any associated pain.


Just a guess - final or 5-hour (I believe it is an adjective)
Subject: Just a guess - final or 5-hour (I believe it is an adjective)


Probably an adjective, like careful (or as Emeril says "kahful") :-)
Subject: Probably an adjective, like careful (or as Emeril says "kahful") :-)


Wild guess here, could it be an adjective like "benefitting" ?
Subject: Wild guess here, could it be an adjective like "benefitting" ?


Yes, it does not change, used as an adjective.. for the 100th time
Subject: Yes, it does not change, used as an adjective.. for the 100th time

It is decubitus / decubiti

or

decubitus ulcer / decubitus ulcerS.

The S at the end indicates the PLURAL !

How would you then know if it is PLURAL OR SINGULAR????
Mucus is a noun, mucous is the adjective.
Subject: Mucus is a noun, mucous is the adjective.

x
It's similar to mucus/mucous. ous is an adjective, us the noun, sm
Subject: It's similar to mucus/mucous. ous is an adjective, us the noun, sm

So you would have callous tissue as callous is the adjective modifying tissue.


Mucus is the noun, mucous is the adjective. That's how I remember. Just like in your example...
Subject: Mucus is the noun, mucous is the adjective. That's how I remember. Just like in your example...

mucous cyst - cyst containing mucus.
callus is a noun, callous is an adjective...that's what I was taught. nm
Subject: callus is a noun, callous is an adjective...that's what I was taught. nm

nm
Exactly - "You see everyday people every day." One word = adjective. nm
Subject: Exactly - "You see everyday people every day." One word = adjective. nm

.
It is actually in the dictionary as an adjective and an adverb both in lower case
Subject: It is actually in the dictionary as an adjective and an adverb both in lower case

http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/stat
One is Latin (mucous) which is the adjective and one is French (mucus) which is a noun.
Subject: One is Latin (mucous) which is the adjective and one is French (mucus) which is a noun.

Since this is descriptive of the retention cyst, it would then, in my opinion, be mucous (adjective)
mucous (adjective) describes type of plug (noun)
Subject: mucous (adjective) describes type of plug (noun)

nm
Teardrop is correct, mucus = noun, mucous = adjective
Subject: Teardrop is correct, mucus = noun, mucous = adjective


corticated is listed in Webster's Universal as an adjective. So, yes, it is a legitimate word.
Subject: corticated is listed in Webster's Universal as an adjective. So, yes, it is a legitimate word. nm

?


I would think that the "semi" is just an adjective so I would type semi-enlarged cardiac silho
Subject: I would think that the "semi" is just an adjective so I would type semi-enlarged cardiac silhouette.


s/l zero form or 0 form
Subject: s/l zero form or 0 form

Haven't encountered this before and I can't find it.  Doc says: obvious ____________ over the exposed nailbed, the nail having been avulsed.


Thanks.


correct form
Subject: correct form

The correct form is either BI-RADS 1 (never Roman numerals) or BI-RADS category 1.  If you do a google search, you can verify this. 
...and the plural form would be....:) nm
Subject: ...and the plural form would be....:) nm

s
in the form of corneal
Subject: in the form of corneal

just a guess, sorry.
Could it be some form of "scapula"..nm
Subject: Could it be some form of "scapula"..nm

nm


could be another form of petiolate ??
Subject: could be another form of petiolate ??

I found this in Dorlands:


petiolate having a stalk or petiole.


Maybe petiolar refers to having a petiole? Hope this is helpful, but I'm not totally sure either.


maybe some form of rim i.e. sclerotic rim?
Subject: maybe some form of rim i.e. sclerotic rim?


can you put it in sentence form for us?
Subject: can you put it in sentence form for us?

nm